您现在的位置:首页 > 体育直播 >

艾克森无中国血统但会唱国歌了 国足引入葡萄牙语翻译

2021-05-08 09:40 来源:杨园三居 浏览:

  艾克森无中国血统但会唱国歌了 国足引入葡萄牙语翻译

  9月2日,里皮将带着新一届国足的26名球员开始在广州的第二期集训。相比预计中的24人,最终多出来的2名球员是李可和姚钧晟。此外,国家队多达30人的庞大服务团队又将增加一人。为了配合艾克森与工作人员以及国脚们的沟通,国家队还将引入一名新的葡萄牙语翻译。

  本期的国家队一共有两名归化球员,一名是有中国血统的李可,另外一名则是无中国血统的艾克森。李可方面还好一些,由于国脚们和工作人员大多数都能够说英语,所以他们之间的沟通没有太大的障碍。但是艾克森不一样,虽然已经在中国生活了7年,但他的中文和英文水平都还没有达到与队友流畅沟通的程度。即便是他已经在学习唱国歌,也开始聘请了中文老师,但是在目前来看,他仍然需要一名翻译来促进他在国家队的沟通。于是,国家队方面也紧急借调了一名葡萄牙语翻译,来国家队增援。

  除了为艾克森配备专门的翻译外

  还为他请了中文老师

  这次的集训,是艾克森首次参加国足集训,语言是一道无法回避的障碍。虽然中文难学,但是艾克森说,自己一定会在球场上高唱中国国歌。这一点,他想必已经从第一位归化球员李可那里看到了很好的效果。在李可完成入籍手续前,就专门聘请了老师去学国歌,“因为我知道到了中国,成为一名中国球员后,学会唱国歌是非常重要的一件事,在过去几个月中我一直努力的去学习,因为我知道这是我的责任。”在今年六月的热身赛首次代表国足登场时,李可就唱起了学了很久的国歌。虽然还有些生疏,但他在努力跟上节拍,口型也能对得上。当时就赢了球迷们的一片赞誉。

  艾克森也想努力学习中文,虽然来了中国7年,但是此前恒大和上港俱乐部先后都为他配备好了翻译,所以日常工作交流他并不觉得语言是太大的问题。而现在入籍了情况就不一样了,现在恒大俱乐部除了为他配备专门的翻译外,还为他请了中文老师。艾克森能写自己的中文名以及“中国”“广州”“恒大”等简单的汉字。8月21日晚,恒大训练向球迷开放。训练结束后,现场上百名球迷争先恐后找艾克森签名。令人意外的是,艾克森竟然用中文与球迷互动。“别着急,一个一个来。”,艾克森用生涩的汉语,一边回应球迷的热情,一边维持着现场秩序。

  当晚,艾克森的翻译还在网上晒出了一张他在练习书写自己名字的照片,只见他在一张白板上用黑笔大大地写上“艾克森”三个字。虽然字迹并不算漂亮,但对于一名刚刚入籍中国的人来说,还是可以。而且通过字迹能看出,艾克森是一笔一划非常认真地进行书写,每一次下笔都显得非常工整,看得出来他对中文认真执着的态度。

  今年3月28日,中国足协发布《中国足球协会入籍球员管理暂行规定》的通知,要对入籍球员进行中华传统文化教育,了解中国历史和国情,制定中文学习计划,培养爱国主义情怀。入籍球员应能识国旗、认国徽、唱国歌,俱乐部所在基层党组织,应对入籍球员进行党史、基本理论的普及和教育。俱乐部应指定专人负责入籍球员的思想、生活、训练、比赛的状态跟踪,每月向中国足球协会提交书面报告。

  艾克森无特权住两人间

  室友也会说葡语?

  艾克森能说些英语,但最熟悉的还是葡萄牙语。据悉,为了解决语言问题,上港俱乐部的葡萄牙语翻译会前往广州给艾克森帮忙,两个人在上港的时候就是合作关系,现如今又在国家队聚首了。在上港,主帅佩雷拉、球员奥斯卡、浩克都是说葡萄牙语的球员,现在,上港翻译将来国足帮助艾克森尽快融入球队。

  有了葡语翻译,艾克森与队友之间的沟通将会更加顺畅,也利于场上的配合。上港俱乐部的工作人员驰援国足不是第一回了,早在今年年初的亚洲杯期间,上港的队医就在武磊肩膀受伤后来到国足,帮助武磊固定肩膀为他进行治疗。而且这次在集训和国足首场对阵马尔代夫的客场比赛期间,艾克森也没有特殊待遇,将和所有国脚一样住双人间。不过国足应该会考虑到他的语言问题,让他和一位能说葡萄牙语的队友住在一起。韦世豪、杨立瑜有过在葡萄牙踢球经历,也可以用葡语跟艾克森直接交流。而且两人都是艾克森在广州恒大的队友,因和他的简单交流应该不成问题。不过有球迷建议,“这个问题,很快就不是问题了!明年高拉特、洛国富归化后,都会抢着和艾克森住一起。”